Cover for The Complete Poetry and Translations Volume 3 book
2008
4.6(6 reviews)
Publisher: Hippocampus Pr
442 pages
ISBN: 978-0977173402
Buy Book

The Complete Poetry and Translations Volume 3

Description

In addition to being a prolific and innovative poet in his own right, Clark Ashton Smith was a noted translator of French and Spanish poetry. Teaching himself French in the mid-1920s, Smith undertook the ambitious program of translating the entirety of Charles Baudelaire s Les Fleurs du mal (The Flowers of Evil) into English. Over the next several years he succeeded in translating all but six of the 157 poems that comprised the definitive (1868) edition of Les Fleurs du mal. Smith would begin with a relatively literal prose translation and would later render it into verse; in the end, Smith versified about a third of the poems, the rest remaining in prose. His mentor George Sterling testified to the remarkable spiritual affinity between Smith and Baudelaire, rendering him the perfect translator of this difficult poet. Smith also translated other noteworthy French poets Paul Verlaine, Victor Hugo, Alfred de Musset, and Théophile Gautier, among others as well as such obscure poets as Marie Dauguet and Tristan Klingsor. In the 1940s Smith taught himself Spanish, making splendid verse translations of such poets as Amado Nervo, Gustavo Adolfo Becquer, and and Jorge Isaacs. The great majority of the poems included in this volume are unpublished.

Book Information

Title:The Complete Poetry and Translations Volume 3
Author:Clark Ashton Smith
Series:The Complete Poetry and Translations of Books
Published:2008
Pages:442
ISBN-10:977173402
ISBN-13:978-0977173402
Genres:

Series Progress

This book is part of the The Complete Poetry and Translations of Books series.