In the tradition of Sándor Márai, Mihail Sebastian is a captivating Central European storyteller from the first half of the twentieth century whose work is being rediscovered by new generations of readers throughout Europe, Latin America, and the United States. The 2000 publication of his Journal 1935-1944: The Fascist Years introduced his writing to an English-speaking audience for the first time, garnering universal acclaim. Philip Roth wrote that Sebastian's Journal "deserves to be on the same shelf as Anne Frank's Diary and to find as huge a readership." Outside of the English-speaking world, Sebastian's reputation rests on his fiction. This publication of The Accident marks the first appearance of the author's fiction in English. A love story set in the Bucharest art world of the 1930s and the Transylvanian mountains, it is a deeply romantic, enthralling tale of two people who meet by chance. Along snowy ski trails and among a mysterious family in a mountain cabin, Paul and Nora, united by an attraction that contains elements of repulsion, find the keys to their fate. Mihail Sebastian (1907-1945) was born in southeastern Romania and worked in Bucharest as a lawyer, journalist, novelist, and playwright until anti-Semitic legislation forced him to abandon his public career. His long-lost diary, Journal 1935-1944: The Fascist Years , was published in seven countries between 1996 and 2007, launching an international revival of his work. Sebastian's novels and plays are available in translation throughout Europe, and also have been published in Chinese, Hindi, Bengali, and Hebrew.
As El Salvador returns to peace after more than a decade of civil war, Eduardo Sosa, an unemployed sociologist, becomes fascinated by a homeless man who lives in a beat-up yellow Chevrolet parked across the street from his sister’s apartment. An unexpected turn of events causes Sosa to assume the other man’s identity. When he becomes the driver of the mysterious yellow Chevrolet, Sosa discovers that it is home to four poisonous snakes. With the snakes as accomplices, Sosa unleashes a reign of terror on the city of San Salvador. Dance With Snakes is a macabre high-speed romp, in which violence and comedy become almost indistinguishable. The non-stop action raises provocative questions about social exclusion and the role of the media, but this novel by the author of the acclaimed Senselessness also evokes the tenderness of relations among those on society’s margins.
"Liliana Heker is one of the most remarkable voices of the Argentinean generation after Borges ... her fiction chronicles the small tragedies that take place within the vast tragedy of our history. A universal and indispensable writer." - Alberto Manguel When Diana Glass witnesses Leonora's abduction from a street in Buenos Aires, she despairs that her friend has joined the ranks of los desaparaecidos, the missing ones. She begins to write the story of their friendship, but certain memories, details, and whispered allegations about Leonora's fate consistently intrude. Leonora was born to drink life down to the bottom of the glass. But, Diana wonders, is that necessarily a virtue? Gripping, intelligent, and intricately structured, Liliana Heker's novel of an unstable revolutionary pasionaria has inflamed readers across Latin America. The End of the Story is a shocking study of the pyschology of torture, and a tragic portrait of Argentina's Dirty War.
Luanda, Angola, 1990. Ndalu is a normal twelve-year old boy in an extraordinary time and place. Like his friends, he enjoys laughing at his teachers, avoiding homework and telling tall tales. But Ndalu's teachers are Cuban, his homework assignments include writing essays on the role of the workers and peasants, and the tall tales he and his friends tell are about a criminal gang called Empty Crate which specializes in attacking schools. Ndalu is mystified by the family servant, Comrade Antonio, who thinks that Angola worked better when it was a colony of Portugal, and by his Aunt Dada, who lives in Portugal and doesn't know what a ration card is. In a charming voice that is completely original, Good Morning Comrades tells the story of a group of friends who create a perfect childhood in a revolutionary socialist country fighting a bitter war. But the world is changing around these children, and like all childhood's Ndalu's cannot last. An internationally acclaimed novel, already published in half a dozen countries, Good Morning Comrades is an unforgettable work of fiction by one of Africa's most exciting young writers.
In the Cote-des-Neiges region of Montreal, the first stop for many new immigrants, live people of more than 100 nationalities. Two recent arrivals, Marcelo, the sensitive son of Chilean refugees, and Cleo, a shy boy from Haiti, must choose as adults whether to be united by childhood friendship, or divided by race. A seminal statement about multicultural societies. Translated from the French.
In the rough hill country of rural Catalonia, the Spanish Civil War is over and the villagers live under occupation by the fascist Civil Guard. With his father in jail, facing possible execution as a subversive, and his mother working long hours in a factory, eleven-year-old Andreu is sent to live with his grandmother, uncles, aunts and cousins in a farmhouse in a remote valley. His inquisitive, self-taught grandmother encourages him to study, but who will Andreu become? He doesn't want to be a farmhand, or work in a factory, or flee into exile in France like his uncle and aunt. His cousin Núria invites him to play sex games with her in the woods, but Andreu cannot stop thinking about a young man he sees lying naked in a monastery garden. Confronted on all sides by the need to define himself, Andreu must make a difficult decision. One of the major novels of contemporary Spain, and the inspiration for the first film in the Catalan language to be nominated by Spain for an Academy Award, Black Bread brings to life a rural world of mythical force as it traces with piercing psychological insight, in gorgeous prose, the movements of a boy's psyche as he contemplates growing into an adult. Born in 1933, Emili Teixidor 's first novel, Retrato de un asesino de pájaros , was published to tremendous acclaim in 1988, followed by several more which established him as one of Spain's greatest contemporary authors. Teixidor died in 2012.
In the 144 poems of For as Far as the Eye Can See , Robert Melançon re-imagines the sonnet as a "rectangle of twelve lines," and poetry as "a monument as fragile as the grass." Impressionistic, seasonal, allusive, in language sharp and clean, this form-driven collection is both a book of hours and a measured meditation on art, nature, and the vagaries of perception. Robert Melançon is one of Québec’s most revered contemporary poets and a two-time winner of the Governor General’s Award. A longtime translator of Canadian poet A.M. Klein, Melançon has been the poetry columnist for Le Devoir and the Radio-Canada program En Toutes Lettres ; he is also a critic and has been a professor at the University of Montreal. In addition to the Governor General's Award he is a past recipient of the Prix Victor-Barbeau and the Prix Alain-Grandbois.
The best of Kapuscinski's published poems, offered for the first time in English.
A critical and commercial success in German, Kahn & Engelmann tells the story of a Jewish family from rural Hungary, their immigration to Vienna in the great days of the Austro-Hungarian Empire, their loves, business ventures and failings, and their eventual tragic destruction. Narrated by Peter Engelmann, who wishes only to forget his past, this highly original novel recreates a vanished Vienna with salty humour and humanity. In a voice which is appealing without being sentimental, Peter describes his escape from the Nazis through snowy woods, his attempts to start a new life in England and Canada, and his decision to immigrate to Israel. Written by an eminent scholar, himself a survivor of Nazism, Kahn & Engelmann is both an entertaining novel and a major work of Holocaust literature.
An Amazon.ca Best Book of 2013: Top 100/Editors' Pick "Captivating . . . a story of blood, hatred, vengeance, and politics." Radio-Canada Alberto Ventura has travelled to Chile to attend the funeral of his father, Roberto. A man hated and loved both by his family and the local people, Roberto was known in the village as an enigma, a rake, a controversial boss, and a quick-tempered thug. It's said that he has destroyed the family land by mass-farming eucalyptus trees, and he's known to have killed a local boy in a fit of rage. Yet as Alberto delves into the rumours that obscure his father's deathwas it natural causes, vengeance, murder, or self-sacrifice?he finds the reputation at stake is his own. In a breath-catching story of race and identity, rife with Chile's centuries-old tension between natives and local landowners, Mauricio Segura's Eucalyptus investigates the flashpoint of one village community in an expanding world. "Well-executed, with a cinematic quality and keen visual sense Segura locates the political through the personal in a way that is uncommon." Stephen Sparks, Green Apple Books "A solid novelist of infallible instincts." L'Actualité
Love is the finest,” writes Jaime Sabines, the most shuddering, / the most unendurable, silence.” Available for the first time as a complete selection in English, Love Poems presents Jaime Sabines’ powerful erotic verse in an exceptional translation by Irish Canadian poet Colin Carberry. Jaime Sabines , Mexico’s most influential modern poet, was born in Chiapas in 1926. He received numerous literary awards and honors over the course of his career. Sabines died in Mexico City in 1999.
Finalist for the 2015 Giller Prize Finalist for the 2016 Best Translated Book Award One of Quill & Quire’s Books of the Year, 2015 A twenty-five-thousand-copy bestseller in Quebec, Arvida , with its stories of innocent young girls and wild beasts, attempted murder and ritual mutilation, haunted houses and road trips heading nowhere, is unforgettable. Like a Proust-obsessed Cormac McCarthy, Samuel Archibald's portrait of his hometown, a model town design by American industrialist Arthur Vining Davis, does for Quebec's North what William Faulkner did for the South, and heralds an important new voice in world literature. Samuel Archibald teaches contemporary popular culture at the University of Quebec in Montreal, where he lectures on genre fiction, horror movies, and video games, among other subjects.
NOMINATED FOR THE 2019 BEST TRANSLATED BOOK AWARD A VANITY FAIR HOT TYPE BOOK FOR APRIL 2018 A VULTURE MUST-READ TRANSLATED BOOK FROM THE PAST 5 YEARS A GLOBE AND MAIL BEST BOOK OF 2018 A LIT HUB FAVOURITE BOOK OF THE YEAR A WORLD LITERATURE TODAY NOTABLE TRANSLATION OF 2018 In a crumbling apartment block in the Angolan city of Luanda, families work, laugh, scheme, and get by. In the middle of it all is the melancholic Odonato, nostalgic for the country of his youth and searching for his lost son. As his hope drains away and as the city outside his doors changes beyond all recognition, Odonato’s flesh becomes transparent and his body increasingly weightless. A captivating blend of magical realism, scathing political satire, tender comedy, and literary experimentation, Transparent City offers a gripping and joyful portrait of urban Africa quite unlike any before yet published in English, and places Ondjaki, indisputably, among the continent’s most accomplished writers.
A finely sculpted gem . . . Possibly the best novel to come from Quebec in 2013.”— Elle A fluid and disturbing fable . . . Subtle and extraordinary.”— La Presse An essential book.”— Chatelaine In an unnamed and war-torn country, twin brothers Amed and Aziz live in the sanctuary of the family’s orange grove. But when a bomb comes from the other side of the mountain” and kills their grandparents, their father must choose how best to avenge his parents’ death, with tragic and unforeseen consequences. Morally complex and completely unforgettable, Larry Tremblay’s bestselling The Orange Grove offers up a tragic fable about the absurd logic of terrorism, the power of brotherly love, and the hope for peace in a broken world.
In the deep woods of the Maine borderlands, the legend of huntsman Pete Landry is still told around cottage campfires to scare children, a tragic story of love, lust, and madness. During the early summer of 1967, inseparable teenage beauties Sissy Morgan and Zaza Mulligan wander among the vacation cottages in the community of Boundary, drinking and smoking and swearing, attracting the attention of boys and men. First one, and then the other, goes missing, and both are eventually found dead in the forest. Have they been the victims of freak accidents? Or is someone hunting the young women of Boundary? And if there is a hunter, who might be next? The Summer of Love quickly becomes the Summer of Fear, and detective Stan Michaud, already haunted by a case he could not solve, is determined to find out what exactly is happening in Boundary before someone else is found dead. A story of deep psychological power and unbearable suspense, Andrée A. Michaud’s award-winning Boundary is an utterly gripping read about a community divided by suspicion and driven together by primal terror.
In a nameless Hungarian town, teenagers on a competitive swim team occupy their after-training hours with hard drinking and fast cars, hash cigarettes and marathons of Grand Theft Auto , the meaningless sex and late-night exploits of a world defined by self-gratification and all its attendant recklessness. Invisible to their parents and subject to the whims of an abusive coach, the crucible of competition pushes them again and again into dangerous choices. When a deadly accident leaves them second-guessing one another, they’re driven even deeper into violence. Brilliantly translated into breakneck English by Ildikó Noémi Nagy, Dead Heat is a blistering debut and an unforgettable story about young men coming of age in an abandoned generation.
Telephone wires, dark as a line in a schoolboy's notebook against the dawn; paint flakes from houses drifting down like dust; the hulking shadow of a desk that emerges, stock-still as a cow, in the moment of waking. Join poet Robert Melançon for a quiet celebration of his city, its inhabitants, and the language that gives it life. From "Eden": You go forth drunk on the multitudes, drunk on everything, while the lampposts sprinkle nodding streets with stars. Robert Melançon , former poetry columnist for Le Devoir is a recipient of the Governor General's Award, the Prix Victor-Barbeau, and the Prix Alain-Grandbois.
In 2001, a woman’s skeleton was found in the woods overlooking Montreal’s Royal Victoria Hospital. Despite an audit of the hospital’s patient records, a forensic reconstruction of the woman’s face, missing-person appeals, and DNA tests that revealed not only where she had lived, but how she ate, the woman was never identified. Assigned the name Madame Victoria, her remains were placed in a box in an evidence room and, eventually, forgotten. But not by Catherine Leroux, who constructs in her form-bending Madame Victoria twelve different histories for the unknown woman. Like musical variations repeating a theme, each Victoria meets her end only after Leroux resurrects her, replacing the anonymous circumstances of her death with a vivid re-imagining of her possible lives. And in doing so, Madame Victoria becomes much more than the story of one unknown and unnamed woman: it becomes a celebration of the lives and legacies of unknown women everywhere. By turns elegiac, playful, poignant, and tragic, Madame Victoria is an unforgettable book about the complexities of individual lives and the familiar ways in which they overlap.
"Books written out of great emotional distress are ... rarely great literature. Thomas Melle's [ The World at My Back ] is great literature because he pulls it off without a single false note." — Deutschlandfunk (German National Radio) Longlisted for the 2024 National Translation Award in Prose • A Finalist for the German Book Prize • Translated into Eighteen Languages Addicted to culture, author Thomas Melle has built up an impressive personal library. His heart is in these books, and he loves to feel them at his back, their promise and challenge, as he writes. But in the middle of a violent dissociative episode, when they become ballast to his increasingly manic self, he disperses almost overnight what had taken decades to gather. Nor is this all he loses: descending further into an incomprehensible madness, he loses friendships and his career as a novelist and celebrated playwright, but the most savage cruelty is that he no longer either knows or understands himself. Vulnerable and claustrophobic, shattering and profoundly moving, Thomas Melle’s The World at My Back is a book dedicated to the impossibility of reclaiming what has been lost, its lines both a prayer and reminder that, on the other side of madness, other possibilities await.
WINNER OF THE AMAZON CANADA FIRST NOVEL AWARD • NOMINATED FOR CANADA READS • A NEW YORK TIMES NEW & NOTEWORTHY BOOK • A NOW MAGAZINE BEST BOOK TO READ FOR SUMMER 2019 • As heard on CBC's The Sunday Edition with Michael Enright It’s October in Montreal, 2002, and winter is coming on fast. Past due on his first freelance gig and ensnared in lies to his family and friends, a graphic design student with a gambling addiction goes after the first job that promises a paycheck: dishwasher at the sophisticated La Trattoria. Though he feels out of place in the posh dining room, warned by the manager not to enter through the front and coolly assessed by the waitstaff in their tailored shirts, nothing could have prepared him for the tension and noise of the kitchen, or the dishpit’s clamor and steam. Thrust on his first night into a roiling cast of characters all moving with the whirlwind speed of the evening rush, it’s not long before he finds himself in over his head once again. A vivid, magnificent debut, with a soundtrack by Iron Maiden, The Dishwasher plunges us into a world in which everyone depends on each other—for better and for worse.
Traumatized by his past as a Bolivian soldier who, in a sudden coup d'etat, was forced to participate in atrocities, Alfredo flees to Montreal, haunted by the dead. He rides the Montreal metro and pours his guilt and shame into his writing, until he falls for a woman without a nation—a Kurdish freedom-fighter trying to blast an independent Kurdistan into existence. As the net of intrigue closes in on his lover, Alfredo is forced to face more fully his own violent past. In a world where the intimate collides with the official and the past is made and remade again in a new country, Alejandro Saravia's novel in turn refuses to be bound by a single genre, style, or even language. Reminiscent of Michael Ondaatje's In the Skin of a Lion in its exploration of the complicated relationship between nation, memory, and identity, Red, Yellow, Green considers what a place can mean to people who are out of place. At once heartbreaking and uplifting, bleak and humorous, Saravia offers a poignant reminder of the power of generosity and love.
AN OPENCANADA SUMMER READ 2019 In the south of Bosnia and Herzegovina lies Mostar, a medieval town on the banks of the emerald Neretva, which flows from the “valley of sugared trees” through sunny hills to reach the Adriatic Sea. This idyllic locale is where Maya Ombasic’s life begins, but when civil war breaks out in Yugoslavia and the bombs begin to fall. Her family is exiled to Switzerland, and after a failed attempt to return, they leave again for Canada. While Maya adapts to their uprootings, her father never recovers from the trauma, refusing even to learn the language of his new country. Mostarghia , a portmanteau of “Mostar” and “nostalgia”, centers around Ombasic’s often explosive relationship with her father, who was both influence and psychological burden: he inspired her interest, and eventual career, in philosophy, and she was his translator, his support, his obsession. Along with this portrait of a larger-than-life man described by turns as passionate, endearing, maddening, and suffocating, Ombasic deftly constructs a moving personal account of what it means to be a refugee and how a generation learns to thrive despite its parents’ struggles.
“Eco-lit needs more attention, and devotees will be pleased to discover a new addition from the Icelandic author Andri Snaer Magnason, who writes with a Seussian mix of wonder, wit and gravitas ... immensely satisfying.”— New York Times Longlisted for the 2022 National Translation Award • Finalist for the 2021 Nordic Council Literature Prize • A Winnipeg Free Press Top Read of 2021 Asked by a leading climate scientist why he wasn’t writing about the greatest crisis mankind has faced, Andri Snær Magnason, one of Iceland’s most beloved writers and public intellectuals, protested: he wasn’t a specialist, he said. It wasn’t his field. But the scientist persisted: “If you cannot understand our scientific findings and present them in an emotional, psychological, poetic or mythological context,” he told him, “then no one will really understand the issue, and the world will end.” Based on interviews and advice from leading glacial, ocean, climate, and geographical scientists, and interwoven with personal, historical, and mythological stories, Magnason’s resulting response is a rich and compelling work of narrative nonfiction that illustrates the reality of climate change and offers hope in the face of an uncertain future. Moving from reflections on how one writes an obituary for a glacier to exhortation for a heightened understanding of human time and our obligations to one another, throughout history and across the globe, On Time and Water is both deeply personal and globally minded: a travel story, a world history, a desperate plea to live in harmony with future generations—and is unlike anything that has yet been published on the current climate emergency.
Winner of the 2020 Governor General's Award in Translation A World Literature Today Notable Translation of 2020 Sliding doors open and close automatically, exit to the left, entrance to the right. Beyond it, cars go by, and pedestrians and cyclists. A large park behaves as if nothing has happened. The mirage of a world intact. In an instant, a life changes forever. After he falls from a scaffold on the construction site where he works, the comatose David is visited daily by his wife, Caroline, and their six-year-old son Bertrand—but despite their devoted efforts, there’s no crossing the ineffable divide between consciousness and the mysterious world David now inhabits. A moving story of love and mourning, elegantly translated by Lazer Lederhendler, If You Hear Me asks what it means to be alive and how we learn to accept the unacceptable.